27.7.05

Diálogo de "Brilho eterno de uma mente sem lembranças".

[Joel calls Clem on the telephone]
Clementine: Do you miss me?
Joel: Oddly enough, I do!
Clementine: You said "I do" - I guess that means we're married!
Joel: I guess so!

Tem mais aqui.

2 Comments:

Blogger superid said...

oscar mais que merecido pro jim. se eh que o oscar ainda significa alguma coisa. top 3.

10:21 AM  
Anonymous Anônimo said...

Não é tão delirantemente deliciosa quanto a tua, mas, ainda, Kaufman:

"John Laroche: [viewing an orchid at a flower show] Angraecum sesquipedale! A beauty! God! Darwin wrote about this one. Charles Darwin? Evolution guy? Hello? You see that nectary all the way down there? Darwin hypothesized a moth with a nose twelve inches long to pollinate it. Everyone thought he was a loon! Then, sure enough, they found this moth with a twelve-inch proboscis. Proboscis means "nose," by the way.

Susan Orlean: I know what "proboscis" means.

John Laroche: Yeah, let's not get off the subject. This isn't a pissing contest."

Valeu pela dica precisosa. Pena só que um quote de Fight Club que eu queria lá não há. Menos mal, vejo o filme de novo.
Abraço,

Cristiano

2:18 PM  

Postar um comentário

<< Home